duplyanka – mykonymum hojně používané v odborné literatuře. Odhaluje se úzká regionalita tohoto termínu:

duplyanka
stres:
na druhé slabice.
Hodnota: obecný název řady hub z rodu Lactarius, čeledi Russula.
Region: Severní moskevská oblast, jihovýchodně od Tverské oblasti.
Status: regionálně hovorové.
Motivace titulem: podél dutého stonku houby.
Záznam do slovníků: St Dutina SRNG “jméno některých hub.” „Rod houby (dublyanka?). Agaricus volumemus; také Agaricus violaceus, roláda, borůvka, prasátko, Russula,“ Dahl [bez odkazu. místa]; „houbové prase“, Vlad., 1852; hnízdo, Yarosl., 1896. – Add. „houba [co?]“. Korch. Tver., 1896, Moskva, 1901.
Синонимы: St pocestný, cestovatel

Příklady použití:
“Pro ni [brusinka] Nejlepší je chodit, když je les oděn do zlatých barev – mastné čepice dutin, střapaté čepice hrabošů, černobílé mléčné houby, dokonce i majestátní čepice šafránové.“ („Dmitrovsky Bulletin“, Dmitrov, Moskevská oblast, 5.06.2008).

„Na severu moskevské oblasti vrstva laticiferů pominula. Nejsou tam žádné černé mléčné houby, viděl jsem jich asi 5 už jako talíře. Běžné mléčnice (říkáme jim „duplyanky“) jsou staré.“ (houby fórum [myco.borda.ru], 2008, autor z Dubna, Moskevská oblast, narozen 1963).

“Několik bílých, zrzavých.” [Pozn.: “hřib”], Polské houby, duté houby a černé mléčné houby. “ (deník na „Ya.Ru“, Dubna, 2012).

„Zatím roste jen vrzání a prasata. Viděl jsem ještě několik malých vlnek a prohlubní. Ale tohle není totéž. “ (houby fórum [myco.borda.ru], 2008, autor z Černogolovka, Moskevská oblast, narozen 1979).

„Ale pokud jsou obě [fotografie] přibližně stejné [houby], pak může skutečně existovat smoothie nebo duplyanka (také namočit a nasolit/marinovat). Větší mají dutou nohu, proto se jim říká duté.“ (komentář na LiveJournal, Černogolovka, narozen v roce 2011, 1979).

„Jeli jsme o víkendu pro Taldom [severně od Moskevské oblasti, cca. můj]. […] Šli jsme speciálně na nakládání – nasbírali jsme 4 kbelíky šafránových čepic mléka, čepice šafránového mléka, duté houby, russula, nigella. “ (Fórum Lobnya, MO [forum.lobnya.ru], 2009).

“Letos nás potěšily houby, hodně hřibů, právě začaly hřiby medové, na nakládání jsou prohlubně a trubci.” (Fórum radioamatérů [forum.qrz.ru], 2012, autor z Kimry Tverská oblast, 40 let).

READ
Jak porozumět faktoru zvětšení?

„Včera jsem šel do Konakovo. Les je tam velmi krásný, mechy jsou velmi rozmanité co do vzhledu i barvy a jsou posety „dutinami“ – slaničkami [pozn.] (Opravdu nevím, jak se jmenují)“ (houby fórum [forum.toadstool.ru], 2011, autor z Moskvy).

„Moje místa jsou opravdu plná, včera jsem šel 1,5 hodiny a sebral víc než kbelík, hřib (černohlavec) + prohlubně + 2 bílé. “ (autoforum [chevy-niva.ru], 2009, autor z Tver, narozen 1956).

Ostatní:
“Duplyanka, to je nejběžnější název pro tuto houbu – mléčnou řasu, také se nazývá gladysh” (komunita sběru hub na sociální síti „Mail.Ru“, 2010, autor z Kubánský, centrum Moskevské oblasti, narozen v roce 1958).

“Ale nechci míchat tu úžasnou nadýchanou bílou mléčnou houbu s vulgárními, přesolenými dutinkami. “ (houby fórum [forum.toadstool.ru], 2012, autor z Pereslavl-Zalessky, jižně od Jaroslavské oblasti).

Komentáře

# 2: recobra написал 2012-10-21 15:41

Hnízdo neznám, ale nejsem houbař. Moje matka to také neví, i když chodila na houby, včetně mléčných hub, šafránových čepic, volnushki, nigella a svinushki.

Také jsem vyzpovídal tři další domorodé lidi. Z toho jeden vyrostl v Dmitrově, dva ve vesnici v okrese Dmitrovsky. Vesničané hnízdní budku dobře znají, sami ji sbírali, vyprávěli o míze, která vytéká, o dutině v noze (když je dutina ještě malá, je to budka). Jméno města hnízdo ví, ví, že je to houba, ale neví, co to je nebo jak vypadá.